新华社呼和浩特电(记者 勿日汗)记者从内蒙古自治区政府举办的新闻发布会上了解到,我国首部全面、系统的汉蒙法律名词对译工具书《汉蒙法律实用大词典》历时两年编纂完成。据了解,这将有效解决蒙古语法律术语使用中的不规范、不标准问题,提升汉蒙双语法律服务能力。
《汉蒙法律实用大词典》的编纂在国家民委、中国政法大学、内蒙古自治区政府等多个部门的共同努力下完成。词典共收录法律词条8万多条,涵盖中国特色社会主义法律体系的全部法律门类和主要法律解释。同时,吸纳了最新法治研究成果和反映时代特色的新词。
中国政法大学副校长冯世勇说,《汉蒙法律实用大词典》努力做到汉蒙互译准确、实用,为蒙古族聚居地区法律从业人员、法律领域民族教育工作提供统一的标准和依据,意义重大。
国家民委政法司司长宋全说,《汉蒙法律实用大词典》的出版是我国坚持各族群众一律平等的民族政策的生动体现。